Friday, September 28, 2012

2012-09-28 in search of lost time

2012-09-22
追憶似水年華~中文翻譯讓人便秘~
À la recherche du temps perdu~Du côté de chez Swann (Marcel Proust)


原文:mais mon ravissement était devant les asperges, trempées d’outre-mer et de rose et dont l’épi, finement pignoché de mauve et d’azur, se dégrade insensiblement jusqu’au pied – encore souillé pourtant du sol de leur plant – par des irisations qui ne sont pas de la terre.

英譯:but what fascinated me would be the asparagus, tinged with ultramarine and rosy pink which ran from their heads, finely stippled in mauve and azure, through a series of imperceptible changes to their white feet, still stained a little by the soil of their garden-bed: a rainbow-loveliness that was not of this world.

翻譯A:最令我開心的是那堆蘆筍,好像浸了海青色和玫瑰紅,穗上也仔細染上淡紫和碧藍,色層逐漸往下變化,直到根部。

翻譯B:不过,最使我悦目赏心的是那堆芦笋,从头到脚浸透了海青、桃红两色,上端的穗条一丝丝有如染上了浅紫和碧蓝,往下则好似虹彩递变,色层分明,直达污泥犹存的根部;这显然不是土壤之功

google翻譯:但讓我著迷將是蘆筍,跑從他們的頭上,紫紅色和藍色的細點畫,通過一系列潛移默化的變化,其白色的腳,還沾著一點點自己的花園的土壤與的群青和美好的粉紅色的色彩,床:這是不屬於這個世界的彩虹可愛。




原文:Il me semblait que ces nuances célestes trahissaient les 256délicieuses créatures qui s’étaient amusées à se métamorphoser en légumes et qui, à travers le déguisement de leur chair comestible et ferme, laissaient apercevoir en ces couleurs naissantes d’aurore, en ces ébauches d’arc-en-ciel, en cette extinction de soirs bleus, cette essence précieuse que je reconnaissais encore quand, toute la nuit qui suivait un dîner où j’en avais mangé, elles jouaient, dans leurs farces poétiques et grossières comme une féerie de Shakespeare, à changer mon pot de chambre en un vase de parfum.

英譯:I felt that these celestial hues indicated the presence of exquisite creatures who had been pleased to assume vegetable form, who, through the disguise which covered their firm and edible flesh, allowed me to discern in this radiance of earliest dawn, these hinted rainbows, these blue evening shades, that precious quality which I should recognise again when, all night long after a dinner at which I had partaken of them, they played (lyrical and coarse in their jesting as the fairies in Shakespeare's Dream) at transforming my humble chamber into a bower of aromatic perfume.

翻譯A:我覺得這些絕妙的色調彷彿可愛頑皮的小精靈,化身為蔬菜和肉類,透過它們裝扮成可口結實的肉類,大家從曙光乍現的色彩、五彩繽紛的彩虹、深藍夜幕消逝之間,看見可貴的本質。在晚餐吃完蘆筍後,一整夜我都還認得出這些光色的本質,就像莎士比亞作品中的小仙子,老開些詩意又粗俗的玩笑,將我房裡的夜壺變成了香水瓶。

翻譯B:我觉得这些天成的光色恰恰泄露了一群狡黠的精灵的作为,仿佛是它们乐于化作菜蔬,好让人们透过这些厚实而可口的肉质伪装,从犹如曙光初现、彩虹渐显、暮蔼覆天之时的光色转换中,瞥见它们可贵的本质。我在晚餐时食用过芦笋之后,这种本质我整夜都不难分辨;变幻的光色恰如莎士比亚神话故事里专爱恶作剧的小精灵,开尽既有诗意又很粗俗的玩笑,一夜间把我的夜壶变成了香水瓶。



“最令我開心的是那堆蘆筍,好像浸了海青色和玫瑰紅,穗上也仔細染上淡紫和碧藍,色層逐漸往下變化,直到根部。我覺得這些絕妙的色調彷彿可愛頑皮的小精靈,化身為蔬菜和肉類,透過它們裝扮成可口結實的肉類,大家從曙光乍現的色彩、五彩繽紛的彩虹、深藍夜幕消逝之間,看見可貴的本質。在晚餐吃完蘆筍後,一整夜我都還認得出這些光色的本質,就像莎士比亞作品中的小仙子,老開些詩意又粗俗的玩笑,將我房裡的夜壺變成了香水瓶。”

“不过,最使我悦目赏心的是那堆芦笋,从头到脚浸透了海青、桃红两色,上端的穗条一丝丝有如染上了浅紫和碧蓝,往下则好似虹彩递变,色层分明,直达污泥犹存的根部;这显然不是土壤之功,我觉得这些天成的光色恰恰泄露了一群狡黠的精灵的作为,仿佛是它们乐于化作菜蔬,好让人们透过这些厚实而可口的肉质伪装,从犹如曙光初现、彩虹渐显、暮蔼覆天之时的光色转换中,瞥见它们可贵的本质。我在晚餐时食用过芦笋之后,这种本质我整夜都不难分辨;变幻的光色恰如莎士比亚神话故事里专爱恶作剧的小精灵,开尽既有诗意又很粗俗的玩笑,一夜间把我的夜壶变成了香水瓶。”


【董橋說翻譯】
好的翻譯,是男歡女愛,如魚得水,一拍即合。讀起來像中文,像人話,順極了。壞的翻譯,是同床異夢,人家無動於衷,自己欲罷不能,最後只好「進行強姦」,硬來硬要,亂射一通,讀起來像鬼話,既褻瀆了外文也褻瀆了中文。
 http://www.woyouxian.com/index/20index.html




【in search of lost time】
2012年初啟用至今的記事本即將用完~
差不多是時候更換一本新的了
趁這時,追憶我自己的似水年華~



中國紙紙太糟,台灣紙質不理想~
歐美高檔貨,我買不起~
所以,用韓國貨~應該已經用了6本~滿意~



憑記憶簡單描出蔡明亮舞台劇【只有你~楊貴媚:我的阿飄
連她吃的泡麵在冒煙我都覺得好重要,記錄下來~(笨蛋)



去了在singapore的papa palheta喝咖啡~
美好的時光不會重來~只好記下來~免得忘了~


在daiso買了一個1L的玻璃瓶,覺得好划算呀~
還有很法國的紙袋~樂得很~

星期二影社~導演theo angelopoulos電影~塞瑟島之旅
余德林教授希臘文詩歌導讀


當我們同在一起

2012年,我們見面5次

炮竹,會爆炸

在不方便拍照的地方,直接用眼睛按快門存檔~

避開食差地雷記錄簿

來自泡菜國的手信~好豐厚呀!
好好欣賞+觀察~歡樂畫進筆記本~

吃喝玩樂的星期六~
giannni's italian restaurant @taman pelangi
華族歷史文物館 陳旭年街 義興史料展
第二屆二十四節令鼓賽
art festival @bukit timbalan 日本鼓
IT ROO @jalan dhoby

“a rainbow-loveliness that was not of this world”
好愛這一句~多麼縹緲呀~


追憶似水年華


無聊到抄希臘詩“愛神的故鄉 taxidi sta kuthera”


從曼徹斯特寄來了小蛇18歲的生日禮物~



這組玫瑰茶壺&茶杯是特別珍貴的禮物
拿出來用的時候會小心翼翼、躡手躡腳~(笑)
還附有一支貝殼小茶匙~
全宇宙最細心的好朋友!感謝~


2012-03-27 小蛇今天被這個teko擦亮眼睛~
然後還順手抓了兩個方型碟子~呵呵呵呵呵~
一張紅色十元鈔票,有得找~
節儉是美德!





【下坡底 逛老街】
我的童年回憶~
這也是一段似水年華~





【下坡底 逛老街】
 “嗯,80年代,komtar裡面有一家有冷氣的emporium! 當時,我們下坡底,逛emporium~”

 “對了,小時候的pasar旁邊有很多很多小店鋪,有些擁擠,有些凌亂~
 但,我記得每一次下坡底,小姨都會帶我去吃ice kacang紅豆冰~”

 “對了,以前的校服,都是坡底買的~
嗯,還有校鞋和書包~”

 “那個時代的bus是沒有冷氣的,
所以在bus上總是被吹亂了頭髮~
對了,bus上還有剪票員,
他會在五顏六色的車票上打一個小孔~”

【下坡底 逛老街】 放慢腳步,體驗生活中的另一種可能


坦白說,我真的不會做地圖,
不過我很樂觀的相信----
 “如果能夠激起絢麗的水花,做一顆被罵到臭頭的小石子其實也不壞”
相信我,一定會有人覺得地圖做得太醜然後自告奮勇來改版的!(成語=拋磚引玉)

圖:李嘉仁

【下坡底,逛老街】
曾經的孩童,
都已漸漸老去......

總是有人問我:常常大老遠跑到老街區去
倒底是去做麼?

說真的,下坡底也沒做什麼,就去走走
可能年紀大了,開始懂得緬懷~(大笑)

如果親近老街區能視為人文關懷的一小部分
我真的很希望自己能付出那一點點的關懷。
--------------------------------------------------------

年底是考季,各類大大小小的考試都齊聚一堂。那麼多年來,總是把“臨時抱佛腳”這話掛在嘴邊,卻未曾目睹臨時抱佛腳的景象。直到今年九月,即將參加畢業考試的學生突然提議到廟裡上香,以祈求考試順利。乍聽之下,這項提議讓人不禁莞爾。但我還是非常樂意載著他們到柔佛古廟拜拜。只見他們燒香、上香、添油錢。看著他們誠心誠意跪拜許願,我在旁也祈求他們付出的努力取得好收穫。

我藉機帶他們到一旁的歷史走廊走一趟,看著他們指著牆上的圖片簡介興奮的呼叫“這個歷史老師有講過”。瞬時間,歷史不再只是課本裡的文字記載,而是他們得以親近的古蹟的一部分。

我想起今年三月為了號召朋友參加柔佛潮州八邑會館在陳旭年街舉辦的《探老街。尋真相》活動,我在面子書上寫了這段文字:

老街是我們新山人共有的記憶,我希望畢業班的同學們都能結伴來參加,和朋友們一起累積珍貴的共同記憶。就快要畢業了, 有些同學可能要到外國求學, 有些可能要到別的城市,縱使網路如何發達、科技如何進步、我們多麼容易取得聯繫。但,我想,跟朋友們結伴在老街上一起留下腳印,是何等的彌足珍貴。我希望, 在你離開這個城市之前,好好的認識她、認識你居住的城市,然後大聲說:“我是新山人!”來認識我們的"小汕頭",她不是你歷史講義裡的名詞,而是你生命中的一個部份。

我很想念小時候和父親在老街喝咖啡的情景、海南咖啡、烤麵包、半生熟雞蛋。我們得找一個早起的理由,結伴去看看老街的一景一物,就算是一窗一瓦,也能帶來屬於我們的感動。仔細看看這個我們一輩子都不會遺忘的城市。

經過鼓勵,共有十幾名學生參加此項老街尋寶活動。他們在老街留下了汗水和腳印,使他們對老街的認識變得更多。因為認識,對這片土地產生更深的歸屬感。我也深信這份記憶會一直伴隨他們到天涯海角。

曾幾何時,我開始約朋友到老街走走,喝一杯海南咖啡,點一份華美雞扒。或者買一份協裕的窯烤麵包,或者小時候曾吃過的零食餅乾犒賞學生,跟他們說著關於老街的小故事。淡淡的說著自己那份關於老街的鄉愁。

願自己能帶領更多的孩子,走一趟屬於自己的古蹟巡禮。我想起南院安煥然老師在課堂上說過:“古蹟是有生命的。” 其實生命是我們賦予它的,不是嗎?故事就這樣一代傳一代。那樣的美好,就算只有點點滴滴。

(記於2010年,當時我還沒加入文化街創意工作坊,笑
(隔年,我同時加入柔佛潮州八邑會館青年團和文化街創意工作坊,帶著我的願望。)

【下坡底,逛老街】
小時候,被爸爸提著上咖啡店
一杯咖啡被分為二
杯子屬他,碟子屬我
嘟起小嘴呼呼吹氣,湊著碟邊,輕輕啜飲
這是喝咖啡最早的記憶
(南洋咖啡杯,最初的咖啡記憶)
(jia ren拍攝的照片)

【下坡底,逛老街】
開在枝頭的緬梔花
是迭迭綠葉中的一抹嫣紅
早晨的陽光猶如灑落的珍珠
悄悄滋養著大地
走在老街區,只要心思細膩
處處都是美麗的風景
(jia ren拍攝的照片)



2012-04-14
小蛇很喜歡這張照片
街燈下展示【下坡底,逛老街】系列圖片

我們生活在同一座城市
卻彼此不認識
我們怎麼能忽略了這些老街坊呢?
正因他們,老街區增添了幾許的人文風情~

我們沒有距離。
我們生活在同一座城市裡。



因為製作人文地圖,我才發現:
當一個城市在歲月中悄悄改變,真的什麼都留不住,
只能通過文字、圖片來憑弔記憶,
我這才明白,原來記錄,是如此的珍貴。
作為柔佛新山的子女,我由衷感謝文史工作者們為這片土地所做的記錄。

2012年4月13日【新山人文步行圖製作進程展】正在文協49進行。
希望不久的將來,我們可以一起重訪老街,發現老街區特有的人文風情。



【下坡底,逛老街】
趕新,追潮流,是一時的熱鬧。
懷舊,探古蹟,讓人體會到時間的沉澱和生命的重量。
“老街區”是我們年輕人賦予她的名字,在很多人心中,這一直是他們生根、紮根的地方。
圖:jiaren


2012-04-05 我真的在拜訪老鄰居~
老闆見到我,就開始細數二磅、三磅、四磅、五磅、六磅~
還很賊的偷偷說了教授的外號~
 
2012-04-05 登上樓,有種莫名的惆悵
2012-04-05 我看到蓮蓉、豆沙、金腿~你看到什麼?
2012-04-05 咖啡店老闆有可能是Andy Warhol的粉絲~

2012-04-05 舊時的櫥,把手長得很可愛~

2012-04-05 雞蛋籃很可愛吼!